Перевод "perfect strangers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perfect strangers (порфэкт стрэйнджоз) :
pˈɜːfɛkt stɹˈeɪndʒəz

порфэкт стрэйнджоз транскрипция – 28 результатов перевода

Well, follow her, of course.
I can't plonk myself on a lot of perfect strangers.
- Ah, so you don't know these people?
Так поезжай с ней.
Я не могу находиться рядом с незнакомыми людьми.
Так, ты их не знаешь?
Скопировать
I listened to her fights, I overheard her phone conversations.
We're perfect strangers still.
The Statue of Liberty would turn that woman away.
Писатель должен знать эти вещи.
Например, я написал книгу, и мне плевать, что о ней говорят другие.
Я знаю, что это... паршивая книжонка.
Скопировать
What?
Go about worming intimate facts from perfect strangers.
Whenever possible. And I doubt that you're perfect.
Господи!
Вы всегда это делаете? Что?
Выуживаете интимные подробности у незнакомых людей.
Скопировать
Τhis is an important job, neighborhood watch is.
Listening to perfect strangers' telephone conνersations.
Τhis only picks up cellular phones in a half-a-mile radius.
Быть на страже порядка это важное дело.
Так теперь называется прослушивание телефонных разговоров?
Засекает только переговоры по мобильнику в радиусе километра.
Скопировать
# Were one
# We were perfect strangers
# And we were worlds apart
Стали одним целым
Мы совсем не знали друг друга
Мы были, как две планеты
Скопировать
So, how do you deal with it?
Apparently, by slapping perfect strangers.
It's been a very tough year.
И как же вы справляетесь с этим?
Вероятно, с помощью шикарных новых знакомых.
Это был очень тяжелый год.
Скопировать
That was weird.
But no weirder than a grown boy calling two perfect strangers "mommy" and "daddy."
Did I tell you Victor did that?
Это странно.
Но не более странно, чем когда взрослый мальчик зовет двух идеальных незнакомцев мамочкой и папочкой.
Я тебе говорила, что Виктор делает так?
Скопировать
Nice.
Yeah, well, you know, I could probably consider, like, a, uh, Perfect Strangers type of deal.
Look, I like this by the way.
Отлично.
Да, знаешь, я мог бы подумать насчёт сделки под названием "Безупречные Незнакомки".
Кстати, он мне нравится.
Скопировать
- The matrimony's always fascinated me.
The husbands that are barely able to look into their wives the wives and their backs turned around as perfect
"Until death do us part"
- Супружество всегда удивляло меня.
Мужья, которые едва способны понять своих жен жены, которые вертят задом перед прекрасными незнакомцами родители, которые заводят детей, чтобы пренебрегать ими.
"Пока смерть не разлучит нас"
Скопировать
I think you of all people would want to cut him some slack.
We're treating a man who runs into burning buildings for perfect strangers.
He didn't ask for what's happening to him.
Я думаю что из всех, только у тебя было бы желание сделать ему поблажку.
Мы лечим человека, который входит в горящие дома ради совершенно незнакомых людей.
Он не задумывался, что может произойти с ним, Хаус делал все для себя.
Скопировать
Dissect small animals when you were a little kid?
Memorize episodes of Perfect Strangers - line for line?
- None of the above, Freud-zoid.
Ты препарировал мелких животных еще в детстве?
- Выучивал серии "Идеальных незнакомцев" наизусть реплика за репликой?
- Ничего подобного, доморощенный Фрейд.
Скопировать
No one has ever won a land war in Russia.
Not Napoleon, not Hitler, not even Balki in the unaired ninth season of Perfect strangers.
So where's your Russia?
Никто никогда не побеждал Россию в сухопутной войне.
Ни Наполеон, ни Гитлер, ни даже Балки в непоказанном девятом сезоне "Идеальных незнакомцев".
Так где же ваша Россия?
Скопировать
Mm-hmm.
Anyway, people who are always looking out for perfect strangers are very often people who won't look
If you're just doing what you're supposed to, you don't get to be a hero.
Хм.
Вообще-то те, кто вечно высматривает совершенно незнакомых людей, частенько не замечают тех, кого им стоило бы высматривать, мне кажется.
Если вы просто делаете то, что должны, вы не станете героем.
Скопировать
(Telephone ringing) Mr. Wolfe, you have a minute?
I'm just bidding on a "Perfect strangers" box set and...
(Taps key)
Мистер Вульф, у Вас есть минутка?
Конечно.
Я просто торгуюсь за подарочное издание "Прекрасных незнакомцев" и...
Скопировать
Figures !
PERFECT STRANGERS
No need to rush off.
Зараза!
ИДЕАЛЬНЫЕ НЕЗНАКОМЦЫ
Не торопись.
Скопировать
My mom would ask: "Where's Rocco ?" "Dunno, has he gone out ?"
PERFECT STRANGERS
- Lovely moon.
Моя мать говорила: "Где Рокко? не знаю, ушел куда-то".
ИДЕАЛЬНЫЕ НЕЗНАКОМЦЫ
- Красивая луна.
Скопировать
I am both. As you know, I am a doctor and a sex researcher.
herself a sex researcher, and yet is too chicken to talk to her own daughter about the thing she talks to perfect
And whose fault is that?
- Я и то, и другое, знаешь ли.
- Вместе с моей мамой, которая тоже называет себя ученым, но тем не менее боится поговорить с собственной дочерью о вещах, которые легко обсуждает с незнакомыми каждый день.
- И чья в этом вина?
Скопировать
Well, you were just chatting away like old pals.
Perfect strangers can get very chummy over a hand of cards.
What were you doing at the Mirage?
Вы с ним болтали как старые приятели.
Если бы ты хоть иногда играл в покер, то знал, что незнакомые люди могут быть очень общительными за карточным столом.
Что ты делала в Мираже?
Скопировать
I'm dying here.
I just watched all eight seasons of "Perfect Strangers."
I'm...
Я тут помираю.
Я только что пересмотрела 8 сезонов "Идеальных незнакомцев".
Я...
Скопировать
It would mean a lot if you were there.
Every day we come to work, we have to be willing to lay down our lives for perfect strangers.
I heard what happened to your sister.
Если вы придёте, это будем много значить.
Каждый день, приходя на работу, мы готовы пожертвовать своими жизнями ради людей, которых совершенно не знаем.
Я слышал, что случилось с твоей сестрой.
Скопировать
They say you have the strongest stomach muscles.
That you let perfect strangers take a punch.
May I... Try my luck?
Говорят, у вас настолько сильные мышцы пресса,
Что вы даже незнакомым предлагаете ударить вас.
Можно мне... испытать удачу?
Скопировать
But you can't be helped.
You are addicted to the instant gratification of unearned adulation from a group of perfect strangers
Our nasal spray caused satanic hallucinations, and you fixed that.
Но тебе уже ничем не помочь.
Ты испытываешь постоянную потребность в незаслуженной похвале от группы симпатичных незнакомцев, которых ты упорно считаешь "друзьями".
Наш назальный спрей вызывал сильные галлюцинации, а ты всё уладил.
Скопировать
Then-then I sold some more stuff.
So perfect strangers invite you, a convicted felon and drug user, to stay at their house indefinitely
And then they mysteriously vanish, leaving you to sell off their property piece by piece, for cash.
А потом я продал еще кое-что.
Итак, милые незнакомцы пригласили тебя, рецидивиста и наркомана, к себе домой на неопределенный срок.
Потом они мистическим образом исчезли, оставив тебе возможность рапродавать их имущество постепенно, за наличку.
Скопировать
our job's about running into places that people are running out of.
Every day we come to work, we have to be willing to lay down our lives for perfect strangers,
so we're taught not to become overly invested in the people we pull out, because...
наша работа — это вбегать в здание, когда люди выбегают из них.
Каждый день, приходя на работу, мы должны быть готовы отдать жизнь ради совершенно незнакомых людей,
нас учили не привязываться к людям, которых мы спасаем, потому что...
Скопировать
Enrique.
Narrator: "Perfect Strangers" star Mark Linn-Baker departed on October 14, 2012, but "Hard 10" tracked
Woman: We know you didn't depart, Mark.
Энрике.
"Идеальные незнакомцы" с Марком Линн-Бэйкером, ушедшим 14 октября 2012-го года, но некто "Игрок" напал на его след в этой тихой деревушке в мексикансом штате Чиуауа.
Марк, мы знаем, что вы не исчезли.
Скопировать
I'm all about that.
So I just bought the rights to Perfect Strangers.
-Huh?
Я только за.
Так что я купила права на "Идеальных незнакомцев".
— А?
Скопировать
Tell me, how do I know the name Mark Linn-Baker?
The "Perfect Strangers" guy?
Who?
Скажите, откуда мне знакомо имя "Марк Линн-Бейкер"?
Парень из "Идеальных незнакомцев"?
Кто?
Скопировать
So what are we celebrating?
You guys being perfect strangers this morning and now fast friends?
- No, no... - No, no, no, no, Lance.
И что же мы тут празднуем?
Ещё утром вы не были знакомы друг с другом и вдруг так быстро подружились?
Как вы собираетесь ограбить Одри?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perfect strangers (порфэкт стрэйнджоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perfect strangers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт стрэйнджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение